- bu mevzuyu gündeme ilk getiren: ammonia
farklı şivelerdeki lafların türkçe çevirisini bulmak
| - bu mevzuda tecrübeli 1 kişi var verdikleri ortalama puan: 9.00 etiketler: edebiyat/kültür |
yorumlar, sorular, öneriler
farklı şivelerdeki lafların türkçe çevirisini bulmak konusunda yorumun mu var?
bu sitede hayattaki tecrübelerini ve isteklerini başkalarıyla paylaşabilirsin.
istiyor.us! a üye olmak için buraya tıkla.
istiyor.us! a üye olmak için buraya tıkla.





o değilde!
şu süleyman demirelin muhabbetini ne zaman duysam gülerim!
vakti zamanında azeri bir yetkili!
süleyman demirel türk dönyasının ileri gelen pezevenklerinden biridir!
sayasında bir çok türk ülkemizde kerhane açmıştır!
demiştir!
demirel ne demiştir bunun üstüne!
efendim sizde az pezevenk değilsiniz!
tabi pezevenk önder kerhanede şirket anlamına gelmektedir!
evet!
pezevenklik kötü bişi diil arkadaşlar!
mırıh düşük moral bozuk anlamına geliyor malatya dolaylarında kullanılır
konya'dan
age:al getir
Ordu :
değü mü? : Ordu ağzı ile değil mi? nin işkence ile mutasyona uğramış halidir.
oneeğttilaağ?: O ne yaptı lan?' ın kanırtılmış ve fena yuvarlanmış halidir. tek hamlede söylenir. duyduğunuzda burnunuza sinek kaçmış gibi olur. ama merak etmeyin hemen geçer bu his ve ardından gıdıklanır gibi olursunuz. karşınızdaki 70 yaşındaki Ordulu emmi bu surat ifadesine kıl olarak tekrar sorar nidiiğğnyiğenm?
nidiiğğnyiğenm? : Ne yapıyorsun yiğenim? ya da Ne diyorsun yiğenim? sorularının yerine geçebilir. tam olarak hangisinin söylendiğini sorulduğunu anlamazsınız ama bildiğiniz tek şey karşınızdaki kodaman Ordulunun sizin o anki hal ve durumunuzu sorduğudur. Cevap veriniz ve yeni bir soru buhranına düşmeden götüm götüm uzayınız mekandan(cem yılmaz saolsun fena soktu bu lafı kafama!)
şimdilik bu kadar.